2)《献礼》x斯宾塞·里德(三)_[综英美]猎物、俘虏与战利品
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  所以我选择写作。”

  霍奇清了清嗓子。

  “让我们继续回到正题,你的未婚夫。”

  “是的?”她嘴角压平。

  霍奇交叉双手:“你未婚夫在国际货运公司工作,对吧?”

  “是的。”

  “他经常几个月不回家。”

  “对,他的工作性质就是这样,跟着船跑一次可能要花几个月。如果有信号,我们会通过视频电话联系,如果没有,我会给他发邮件,等他看见的时候再回。”

  内容未完,下一页继续阅读“但是无论如何,他本人并不在你身边。”霍奇放下手,倾身靠近,眼神专注地扫过她的眼睛和嘴唇,“你一个人很寂寞吗?”

  审讯室里有一阵漫长的,令人呼吸停滞的沉默。

  审讯室外,里德低声说:“没有什么比在心中埋藏一个未曾言说的故事更痛苦了。玛雅·安杰卢,《我知道笼中鸟为何歌唱》。”

  霍奇仍在等待她的回答。

  他注视她的时间越长,她就越感到恐惧。

  她的视线内一片空白,指尖冰冷,不管怎么在衣角摩擦都不会热起来。

  “我……我不确定您的意思……”

  “抱歉,让我解释一下刚才的问题。”霍奇慢慢拉开距离,声音比刚才更平静,似乎已经从她的反应中得到了答案,“我想问的是,在你未婚夫外出期间,你有没有出轨?”

  “我不知道你为何会这样想……我……你……你们可以去检查我的手机或者邮箱,我……”

  “女士,我想听你亲口告诉我。你有没有出轨?”

  这感觉就好像是有人在审讯室里丢了个手榴弹。

  她无法控制地想要逃跑。

  因为她知道再迟一秒,她就会被爆炸摧毁。

  内容未完,下一页继续阅读她尽一切努力控制自己的本能,压抑道:“我……我想尽可能地站在边缘,而不要越过。”

  审讯室里,霍奇皱起了眉,试图理解她这句话的意思。

  “你没有出轨,但是很接近出轨?”

  审讯室外,里德按住玻璃窗户,呼吸缓缓落在她的身体上。

  他回忆道:“我想尽可能地站在边缘,而不要越过。在边缘,你可以看到从中心看不到的各种东西。小库尔特·冯内古特,《自动钢琴》。”

  “你们都是从哪里翻出这些书来读的?我甚至听都没听过。”摩根难言地问道。

  里德惊讶地看了他一眼:“库尔特·冯内古特很出名,他是作家、记者,还参过军,见证过大屠杀。《自动钢琴》被视为是赫胥黎《美丽新世界》的遗音。如果我没记错,冯内古特的作品在上世纪60年代风靡一时,他几乎是当时所有大学生的偶像。你从来都没听过他吗?”

  “你以为我是什么时候出生的?40年代吗?”摩根难以置信地瞪着他。

  “呃……”

  在他们分心讨论时,审讯室里已经结束了最后一段交谈。

  霍奇

  请收藏:https://m.wxxs123.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章